玉田生活网

查看: 1558|回复: 9

【新续志稿五】清光绪《玉田县志》夏子鎏序

[复制链接]
发表于 2012-8-3 13:56 | 显示全部楼层 |阅读模式 | 来自河北
清光绪《玉田县志》序??

从来言志乘者,或徒慕简括之名,而不疑于阙略。窃尝怪之,以谓凡文所言者,理也;而志所载者,事也。理贵得要,事宜求详。其体例可同年语乎!余不敏,从事民社,惟志乘之是亟。志乘得,则民社之事,无不可按图而索。盖尝有即事以见理,因详而得要者,所谓治谱其在斯乎!岁辛已,由宁晋调繁来尹兹邑。问其志乘,则乾隆间所修,洎今逾百二十年。其间政治之沿革、民气之盛衰,与凡嘉言懿行之颠末,不可知者,恐匪第十之四五。如是而追为之志,其势良难。志而求详,则更有难乎。其难者踌躇久之,乃奋然曰:“是不可以畏难己也,及今不志,后更将靡自而志矣,夫志其可终废乎!”惟是邑当冲要,且日困于牒诉,倥偬之间,恨不暇以斗简觚编与学士文人相竞爽。适迁安李君雨芗甫以冀州司训署,邑学副斋事濒瓜代矣。商之以邑志,则愿任之。旋接读其所拟采访各条款,颇臻周密。爰请之于上,借君一年,而所商竟裒然成帙。盖以君之勤,而诸贤采访之,竭蹶其于事也。固已详甚,尝观其梗概,约不过祥眚、方技等志传,与夫凡例、小引、诸杂作,偶有未备。奉檄而雨芗还故垒。夫固曰:“踵成之无难矣!”继加复视,乃觉爽然。因回忆李君临去之言,曰:“斯志也,譬之如大厦翼张,而户牖、阶除仍多未具,大杗细桷、欂栌侏儒、椳闑扂楔,且多有未得其宜者。”盖明知有阙而未及补,明知有舛而未及正,漏遗百孔,为李君之所不能安也。闻邑绅茝轩丁明府,方在籍优游,遂因公而造其庐,至再乃晤。及商以续志,则又再三,乃受之。别后仍次第启商,盖其慎也。而窥其所商各节,则无非极意求详。适得乎,我心之同然者。又期年,而始茂厥事,计移易篇章字句外,所增正文及注脚、案语不下数万言,而尤斤斤于地理、风俗、祀典三大端。既佐人闻见,更因之劝善而惩恶,崇正而黜邪。志为治谱,于斯益信,皆职详之效矣。使必以简括律之,则别有昔贤、朝邑、武功诸志,向推绝作,请试寻针,无为执南辕以訾北辙也。
?                  
光绪十年龙在甲申五月之吉江阴夏子鎏撰


清光绪《玉田县志》序

在谈论志书时,有的人向来只是贪图简要、概括的虚名,却不考虑内容的缺少和丢失。我曾经觉得此事怪异,认为所有文章所要表达的是道理,而志书所记载的是事件。道理重在简明扼要,事件需要详细记载始末经过。体例不同,怎能相提并论呢!我不才,认为做治理百姓的工作,唯一首要的是志书。有了志书,那么治理百姓的工作就有章可循了。一般是,通过一斑可以得到真理,从详细中可以得到要领,所说的为官治理百姓,并能做出成绩,就是这个道理呀!辛巳年(1881年),我奉命从宁晋调至玉田出任县令。问及志书时,得知现存志书为乾隆二十一年(1756年)编修,到今天已经一百二十年了。期间,我们不知道的关于体制沿革、民众精神气概的盛衰,和所有美言、善行的始末等情况,只怕得有十分之四五了。如果在这种情况下上溯编修志书,那情况就很困难了。如果再从细编修志书,那就更加困难了。感到困难,我犹豫了很长时间后,就振作起来说:“不能害怕困难,现在不编修志书,以后将越来越困难,那就更会消磨编修志书的意志,编修志书这项工作无论如何是不能放弃的呀!”只是,玉田地处要冲,每天都忙于公文、诉讼,匆忙之间,气恨自己没有时间与各位文人学士探讨交流编修志书事宜。这时,恰逢迁安县的李昌时,字雨芗,由冀州司训署调任玉田县训导。和他商议请他负责编修县志,他欣然应允。不久,阅读了他拟定的搜集资料的提纲,非常周到细致。于是,请示上司,借用一年,专职负责编修志书。一年后,按照提纲所定,资料搜集基本完成。这是李雨芗勤勉和诸位贤达人士竭力采访、共同努力的结果。本来我对修志工作知道的很详细,曾经阅读了主要内容,发觉其中的祥眚、方技等志传过于简略,凡例、小引、诸杂作等尚有缺憾。此时,李雨芗又奉旨调回冀州司训署。学者们肯定的说:“我们继续编修志书,应该说没有什么困难了。”接着仔细再看,我觉得这是错误的。因为我想起了李雨芗临走时说的话,他说:“现在我们正在编修的志书,就好像建成的一座大厦,许多的门窗、台阶还不具备,大梁细椽、斗拱短柱和门插管、门轴、门槛等许多地方还不是太合适。”明知道有缺憾而不及时补充,明知道有错误而不更正,遗漏百出,这些都是李雨芗所不能安心的。听说县内的乡绅丁茝轩正赋闲在家,于是,便借公务登门造访,没有见到他本人。第二次再去才与他见面。当与他商量请他帮忙继续编修尚未完成的县志时,第三次去他家时方才应允。此后,又多次进行商讨,十分慎重。仔细的阅读他所商讨的各个部分,也就是再深层次地挖掘资料,力求详细。正是如此,我也有同感。又过了一年,完成志书编修。除更改篇章字句外,增补了数万字的正文、注脚和案语。特别是地理、风俗、祀典三个方面,更是特别的详细。这样,即帮助人们增加见闻,更因此可以达到劝人向善,惩罚恶行;推崇正义,驱除邪恶的目的。就志书为统治者服务而言,我们对这本志书更有信心,这都是尽职尽责的结果呀。修志一定以简单概括为标准,而且另有昔贤、朝邑、武功等篇一直被推崇为绝世作品,仔细想一下,不过是以南边的车辕,估算衡量北边的车辙罢了。

江阴夏子鎏撰文
光绪十年(1884年)五月的吉日
(董连全 杨兴广)
发表于 2012-8-7 16:03 | 显示全部楼层 | 来自河北
抽点儿空闲,找点儿时间,点校一二(红色标注),点错了各位老师、坛友可别笑话我啊!

清光绪《玉田县志》序
    从来言志乘者,或徒慕简括之名,而不疑于阙略。窃尝怪之,以谓凡文所言者,理也;而志所载者,事也。理贵得要,事宜求详其体例可同年语乎余不敏,从事民社,惟志乘之是亟。志乘得,则民社之事,无不可按图而索。盖尝有即事以见理,因详而得要者,所谓治谱其在斯乎!岁辛已,由宁晋调繁来尹兹邑。问其志乘,则乾隆间所修,洎今逾百二十年。其间政治之沿革、民气之盛衰,与凡嘉言懿行之颠末,不可知者,恐匪第十之四五。如是而追为之志,其势良难。志而求详,则更有难乎。其难者踌躇久之,乃奋然曰:“是不可以畏难己也,及今不志,后更将靡自而志矣,夫志其可终废乎”惟是邑当冲要,且日困于牒诉,倥偬之间,恨不暇以斗简觚编与学士文人相竞爽。适迁安李君雨芗甫以冀州司训署,邑学副斋事濒瓜代矣。商之以邑志,则愿任之。旋接读其所拟采访各条款,颇臻周密。爰请之于上,借君一年,而所商竟裒然成帙。盖以君之勤,而诸贤采访之,竭蹶其于事也。固已详甚,尝观其梗概,约不过祥眚、方技等志传,与夫凡例、小引、诸杂作,偶有未备。奉檄而雨芗还故垒。夫固曰:“踵成之无难矣!”继加复视,乃觉爽然。因回忆李君临去之言,曰:“斯志也,譬之如大厦翼张,而户牖、阶除仍多未具,大杗细桷、欂栌侏儒、椳闑扂楔,且多有未得其宜者。”盖明知有阙而未及补,明知有舛而未及正,漏遗百孔,为李君之所不能安也。闻邑绅茝轩丁明府,方在籍优游,遂因公而造其庐,至再乃晤。及商以续志,则又再三,乃受之。别后仍次第启商,盖其慎也。而窥其所商各节,则无非极意求详。适得我心之同然者。又期年,而始茂厥事计移易篇章字句外,所增正文及注脚、案语不下数万言,而尤斤斤于地理、风俗、祀典三大端。既佐人闻见,更因之劝善而惩恶,崇正而黜邪。志为治谱,于斯益信,皆职详之效矣。使必以简括律之,则别有昔贤、朝邑、武功诸志,向推绝作,请试寻针,无为执南辕以訾北辙也。?                  
光绪十年龙在甲申五月之吉江阴夏子鎏撰
回复 支持 反对

使用道具 举报

匿名  发表于 2012-8-7 21:22 | 来自河北
善哉!唯两处需斟酌。
匿名  发表于 2012-8-8 16:44 | 来自河北
麻山老怪 发表于 2012-8-7 16:03
抽点儿空闲,找点儿时间,点校一二(红色标注),点错了各位老师、坛友可别笑话我啊!

清光绪《玉田县志 ...

原文点断固然失误多多,而译文则更差强人意,老怪不妨翻译一篇,以作示范。期待!
发表于 2012-8-8 17:09 | 显示全部楼层 | 来自河北
    我看了大部分译文,也感觉有此地方译得直白,可以再简单含蓄一点儿,能把原文意思表达清楚就好。不过把这么多文言文翻译出来,老师们也一定是费了很多心血的。有时间和大家探讨!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-8-13 17:08 | 显示全部楼层 | 来自河北
    坛友说老怪可译文一篇,作为示范,说句实在话,受宠若惊,我从来没当过老师,也没做过学者,哪有那么高的水平。现在到处是师傅,不敢在鲁班房前修窗棱。不过为了提高自己,试译一篇倒是自愿的。各位可不要说半个好字,因为连我自己都知道还有多处不准确,只是为大家共同学习提供参考罢了。  

   
清光绪《玉田县志》序试译

    一直以来,谈论志书时,有的人只羡慕志书简单而概括的名声,却从不怀疑其内容的缺漏。我曾经对这种观点感到奇怪,认为凡是文章所讲的是道理,而志书所记录的是事情。讲道理重在抓住要领,记事情应当力求详细,它们的体例可以相提并论吗?我不才,任职县令,急需的就是得到志书。得到了志书,那么履行职务,就没有不可以按志书的图籍寻求方法的事。推想曾经有通过事情来知晓道理,因记录详细而得到要领的情况,称其为治县之典,其道理就在此吧!
    辛巳年,我奉命从宁晋调来政务繁剧的玉田出任县令。问到县志时,得知现存志书为乾隆年间编修,到今天已经超过一百二十年了。期间,关于政事民治的沿袭与变革、民众精神气概的兴盛与衰败,和所有有益言论与高尚行为的始末等情况,我们不知道的恐怕不下十分之四五。如果在这种情况下追赶着编修志书,那就很困难。而志书又力求详细,那就更有困难了。由于感到困难,我犹豫了很长时间后,才振作起来说:“自己不能害怕困难,现在不编修志书,以后将更没有时机编修志书了,修志这项工作是可以放弃的吗?”因为该县地处要冲,每天被公文、诉讼所困扰,事情纷繁迫促之间,怨恨自己没有时间与各位文人学士相互探讨编修志书事宜。恰逢迁安县人李雨芗刚刚被调任冀州司训署,他所任本县县学副训导一职濒临换人接替了。我和他商议由他负责编修县志,他欣然答应了。接着,阅读了他初步编写搜集的资料,非常周到细致。于是,请示上级,借用他一年,按照商定的内容,资料搜集基本完成。这都是李雨芗勤勉和各位贤达人士尽心竭力从事这项工作的结果。本来感觉志书很详细了,曾经阅读了主要内容,发觉其中的祥灾、方技等志传过于简略,以及凡例、小引、诸杂作等有个别的还不完备。此时,李雨芗接到调令返回冀州司训署了。所以说:“继续完成修志工作,应该没有什么困难了。”接着仔细再看,才觉得这是错误的。因为我回想起了李雨芗临走时说的话,他说:“现在编修的志书,就好比一座高大的房子主体建好了,许多门窗、台阶还不具备,大梁细椽、斗拱短柱和门栓、门轴、门槛等还有许多不合适的。”明知道有缺失而没有及时补充,明知道有错误而没有及时更正,遗漏百出,这是李雨芗所不能安心的。
    听说本县绅士丁茝轩正带着官职赋闲在家,于是借公务到他家去拜访,去第二次才与他见面。当与他商量请他帮忙继续编修县志时,却又三次去他家才答应。此后,仍然是逐条进行商讨,看来十分慎重。我仔细阅读了他所商讨的各个部分,也无不尽心追求详细。这正与我的想法相同。又过了一年,才完成志书编修一事。算来除移动修改篇章字句外,增补了数万字的正文、注脚和案语。特别是地理、风俗、祀典三个方面更为详细。这样,既帮助人们增加见闻,又以此达到劝人向善,惩罚恶行,推崇正义,驱除邪恶的目的。
    志书作为治理一方的典籍,在此我更加相信,都是关键部分资料详尽的效果。假使修志果真以简单概括为标准,那么另有昔贤、朝邑、武功等文章,一向被推崇为无与伦比的佳作,请允许我指出,不要拿南行的车辕来衡量向北的车辙啊。

    光绪十年甲申五月吉日江阴夏子鎏撰写
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-8-27 17:46 | 显示全部楼层 | 来自河北
原文“明知有舛而未及正”前边再加一字“亦”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-8-29 20:39 | 显示全部楼层 | 来自河北
麻山老怪 发表于 2012-8-27 17:46
原文“明知有舛而未及正”前边再加一字“亦”。

老怪果然技高一筹,不负众望哉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-8-29 20:48 | 显示全部楼层 | 来自河北
穿越时空 发表于 2012-8-29 20:39
老怪果然技高一筹,不负众望哉。

最后一句的译文,仍疑似存有含混不清,让人不明所以之垢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-8-30 10:30 | 显示全部楼层 | 来自河北
    最后一句确实费解,只能表达撰者的基本意思:
    “请试寻针”中的“寻针”有以下几种意思:
    1、大海寻针,意思是难找到;
    2、向群众“针”问“药,意思是找方法;
    3、“扒草寻针”查问题,指详细;
    4、形容其小心精细。
    “无为执南辕以訾北辙也”,我理解其意思就如说:用佛教同孔孟学说相提并论的话,确是南辕北辙,无法放在同一水平上来衡量的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | =注册=

本版积分规则