玉田论坛-玉田生活网

查看: 1956|回复: 19

《玉田百年文化记事》之吹毛求疵

[复制链接]
发表于 2012-5-11 21:28 | 显示全部楼层 |阅读模式 | 来自北京
   《玉田百年文化记事》的出版,对于玉田文化来说,无疑是件很有意义的事。孟老先生耄耋之年仍情系文牍,勤奋著书,其执着精神令人佩服。此书即出,我有幸先睹为快。大略浏览过后,所得颇丰。然,本人对玉田文史一向疏于用心,不具备于凌绝顶上览众山的高度。故此只能徜徉于通幽曲径上,观赏其一花一石。赏析之时,略见瑕疵(主观认为)。虽白璧微瑕,但城府浅薄而不吐不快。在此,试将所疑说出一二,与编者榷。
1、从先生的《酒嬉》一文,真大长了玉田人的脸面。确切的说,是长了玉田老酒的脸,玉田老酒高品位的活广告。但在此文里,一个“老塔儿”把人们置于五里雾中。细揣其意,原来是我们这里常说的“老呔儿(tǎir)”——“唐山老呔儿”。
“呔(tǎi)”,《现汉》释为:〈方〉说话带外地口音。 “唐山老呔儿”,是外地人(包括我们)对唐山以东沿海诸县的称谓 。北至山海关,南到柏各庄,人们泛称昌(黎)、滦(县)、乐(亭)的这一带,他们口音真是与众不同,其鲜明的特色独一无二(这是一个值得考求的问题)。
2、孟老先生收录的民间歌谣中《张大罗,李大屉》一首。这是一首人人都耳熟能详的儿歌,很多人都是伴着这首儿歌长大的。这首歌谣以开头两句话为题目,可有谁曾对这两句歌谣做过正确的分析理解呢?从编者对这两句话的文字记录上来看,似乎也掉以轻心了。
两句歌谣是两个动宾词组,表示两种动作行为,而非两个人的名字。“李大屉”应为“理大屉”。这两句话的意思是:磨面筛面,支锅造饭。这正是古人诗歌的赋比兴手法,先营造出某种气氛,然后引出所咏之词。把面罗(筛)得细又细,把多日不用的蒸屉准备好,这样大事造厨是为什么呢?浓浓的气氛给人以悬念,原来是“姥家门口唱大戏”,要“接闺女,叫女婿”了。
这是首载诵载嬉的歌谣,也可以说是个游戏。通常是两个孩童相对而坐,相互撘臂于肩,随着诵读,两人一推一拉,一仰一送,做出的是筛罗的动作(旧时长时间筛面时,把罗放在罗架上以推拉的方式进行)。
此外,那依依呀呀了好半天却让人看不出所以然的《蒲莲车》、那让人犯嘀咕的七匹马拉的“转转悠”,似乎缺少了某些交代;还有把艺人付旺误写为“富旺”等的不严谨,似乎当属于“功之不密耳”。

点评

老师所言极是!  发表于 2012-5-13 15:41
发表于 2012-5-11 21:47 | 显示全部楼层 | 来自浙江
玉田百年文化记事 {:soso_e100:}之吹毛求疵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-12 09:00 | 显示全部楼层 | 来自河北
先生所见甚是!{:soso_e179:}{:soso_e163:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-12 10:42 | 显示全部楼层 | 来自河北
长知识,为学严谨求是,胸有垒块而不吐不快。
我们作为读者以及相关作者应该都会很感激。

点评

前进兄所言极是!菜疙瘩同感!握手!  发表于 2012-5-13 15:43

评分

参与人数 1贡献 +4 威望 +1 魅力 +4 收起 理由
小菜一碟 + 4 + 1 + 4 赞一个!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-12 15:12 | 显示全部楼层 | 来自北京
东方一剑 发表于 2012-5-12 09:00
先生所见甚是!

谢过!{:soso_e181:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-12 15:13 | 显示全部楼层 | 来自北京
前进人生 发表于 2012-5-12 10:42
长知识,为学严谨求是,胸有垒块而不吐不快。
我们作为读者以及相关作者应该都会很感激。

谢过!{:soso_e181:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-13 15:40 | 显示全部楼层 | 来自北京
孟老以87岁高龄主编此书,功莫大焉!
此书绝对是玉田文化史填补空白之举,功莫大焉!
孟老与总校对李作仁老师皆高龄老者,精力有限,难免疏漏。当属白璧微瑕。
然穿越老师不为长者讳,不为尊者讳,知无不言,真乃学者本色!更可大力嘉奖!
这也是菜疙瘩操持本版块的最高追求!
关于方言用字,菜疙瘩同意穿越老师的看法,应尽量字、义相符,弄不好就会因字而害义,差之毫厘而谬之千里也。

点评

所言极是。我对作者及时空老师都是倍加推崇的。 非常赞同版主的看法。  详情 回复 发表于 2012-5-13 18:26
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-13 18:02 | 显示全部楼层 | 来自北京
小菜一碟 发表于 2012-5-13 15:40
孟老以87岁高龄主编此书,功莫大焉!
此书绝对是玉田文化史填补空白之举,功莫大焉!
孟老与总校对李作仁 ...

真雅评也!求真求实乃最大之尊重也{:soso_e163:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-13 18:26 | 显示全部楼层 | 来自河北
小菜一碟 发表于 2012-5-13 15:40
孟老以87岁高龄主编此书,功莫大焉!
此书绝对是玉田文化史填补空白之举,功莫大焉!
孟老与总校对李作仁 ...

所言极是。我对作者及时空老师都是倍加推崇的。
非常赞同版主的看法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-13 21:16 | 显示全部楼层 | 来自河北
   相互尊重,相互切磋,心无芥蒂,推诚布公,诚为文评之良风。这不仅赖于与事双方的素质,更赖于良好氛围的熏陶、感化。文史资料版块众多高素质参与者的风范,更加小菜版主的亲和力,可以说是{:soso_e163:}这里风景独好。其实,言之“求疵”已含自责不敬之意;而所挑之“疵”绝非校对之怠,若在这方面做文章就太小气了,太肤浅了。所讨论者,皆为对某种情况的各自认识,是一种相互提高。知此者,上述三位坛友也。

评分

参与人数 1贡献 +4 威望 +1 魅力 +4 收起 理由
小菜一碟 + 4 + 1 + 4 赞一个!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-13 21:19 | 显示全部楼层 | 来自河北
笔误,把花献错了地方。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-14 08:18 | 显示全部楼层 | 来自河北
   著述之功必须肯定,挑错之功也不能低估。
   明言自己是“吹毛求疵”,已包含自谦之意,已表明对著述者的尊重。
   穿越老弟挑错,不是扣个帽子就跑,而是实事求是地进行分析,让人心服口服,达到这种境界绝非易事。
   等我写出什么东西,欢迎穿越老弟“吹毛求疵”。

点评

这就是老师呀!  发表于 2012-5-16 11:52
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-14 08:59 | 显示全部楼层 | 来自河北
吹毛求疵,贬词褒用,恰恰体现出先生严谨的治学态度,研究学问理应如此,求真求实,值得我学习。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-14 09:19 | 显示全部楼层 | 来自河北
玉叟 发表于 2012-5-14 08:18
著述之功必须肯定,挑错之功也不能低估。
   明言自己是“吹毛求疵”,已包含自谦之意,已表明对著述者 ...

谢谢玉叟兄的肯定,盼望大作早日刊出,那将又是玉田文化的一大盛事。{:soso_e181:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-14 09:26 | 显示全部楼层 | 来自河北
伊兰小语 发表于 2012-5-14 08:59
吹毛求疵,贬词褒用,恰恰体现出先生严谨的治学态度,研究学问理应如此,求真求实,值得我学习。

多日未闻小语声,今日听罢好心情。谢谢!{:soso_e156:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | =注册=

本版积分规则