|

楼主 |
发表于 2007-7-9 20:37
|
显示全部楼层
| 来自河南
原帖由 飞絮 于 2007-7-9 19:21 发表 
一图我一直以为是蔷薇呢,在我曾经年轻记忆中,是很喜欢的一种小花。
花很香,淡淡的那种。只是有刺,呵呵。
JJ的片子很生活气息,我喜欢。
是带刺的。其实我也可糊涂,实在弄不清楚了,也许我们看到的这些花,都是杂交后代。
有人说这是蔷薇,它们之间太象了:
转个文,也许大家就好理解了:
1、蔷薇、月季、玫瑰,其实同源,在英文里都是Rose,“五四”新文化运动后,中国现代文学早期,上世纪二三十年代,一些翻译作品和创作小说中,用“蔷薇”更多些。
2、从植物分类意义上来说,蔷薇不是一个植物物种,而是科名、属名,是一大类。只有具体的某某蔷薇,比如黄蔷薇(Rosa hugonis Hemsl.)、小果蔷薇(Rosa cymosa Tratt.)等等,却没有“蔷薇”这个种。
3、月季(Rosa chinensis Jacq.)和玫瑰(Rosa rugosa Thunb.)是蔷薇科蔷薇属内的两个相近种。通常栽培观赏的多为月季;玫瑰也有用来观赏的,但不多,玫瑰更主要的用途是提炼香精。保加利亚是玫瑰油的主要出口国,所以有大片的玫瑰种植园。现在我国部分地区也有这样的农业种植。市场上情人节卖的“玫瑰”,其实都是月季。真正的玫瑰,香气浓郁,但花型并不漂亮。另外,月季原产我国,玫瑰则是从欧洲传入我国的。
4、我国和国外的园艺家们,常常用月季和玫瑰杂交,以期培育更多的新品种。经过一代又一代的杂交,人非物是,亲本来历不明白,世代谱系查不清,有些连专家也很难说清楚。日常所见的观赏花卉,很可能是杂交后代。
用中文或英文名称都说不明白,要把生物学上的问题说明白,只好把拉丁名搬出来,虽然现实生活中谁也不会说拉丁语,可这也是没办法。因为正是这种已经死亡的语言,才不会发生变化,才会保证物与名一一对应而不发生歧义。否则,同一生物,各地有各地的叫法;同一名称,在不同的地方又指不同的生物。那样的话,人们就无法交流了。
|
|